15 His message to Israel.

Exodus 3:14 Parallel Verses [⇓ See commentary ⇓] Exodus 3:14, NIV: "God said to Moses, 'I AM WHO I AM.This is what you are to say to the Israelites: 'I AM has sent me to you.''"

Exodus 3:14 Translation & Meaning. Its context is the encounter of the burning bush (Exodus 3:14): Moses asks what he is to say to the Israelites when they ask what God ['Elohiym] has sent him to them, and YHWH replies, "I am who I am", adding, "Say this to the people of Israel, 'I am has sent me to you. ' Listen to this Chapter in Hebrew. Aleph and Tav is like when the Messiah calls himself the Alpha and Omega, He is the "beginning and the end". Exodus 3:14-15 God said to Moshe, "Ehyeh Asher Ehyeh [I am/will be what I am/will be]," and added, "Here is what to say to the people of Isra'el: 'Ehyeh [I Am or I Will Be] has sent me to you.'"

שמות 3:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֤אמֶר אֱלֹהִים֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה אֶֽהְיֶ֖ה אֲשֶׁ֣ר אֶֽהְיֶ֑ה וַיֹּ֗אמֶר כֹּ֤ה תֹאמַר֙ לִבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֶֽהְיֶ֖ה שְׁלָחַ֥נִי אֲלֵיכֶֽם׃ שמות 3:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ויאמר אלהים אל־משה אהיה אשר אהיה ויאמר כה תאמר לבני ישראל אהיה שלחני אל� Exodus 3:14, ESV: "God said to Moses, “I am who I am.”And he said, “Say this to the people of Israel: ‘I am has sent me to you.’”" The statement "I AM" comes from the Hebrew verb "to be or to exist."

KJ21.

Revelation 1:4. א ... 15 And the king of Egypt spoke to the Hebrew midwives, of whom the name of the one was Shiphrah, and the name of the other Puah; טז וַיֹּאמֶר, בְּיַלֶּדְכֶן אֶת-הָעִבְרִיּוֹת, וּרְאִיתֶן, עַל-הָאָבְנָיִם: אִם-בֵּן הוּא וַהֲמִתֶּן אֹתוֹ, וְאִם-בַּת הִוא וָחָיָה. Then what shall I tell them?” (Exodus 3:13). This response set God apart from all the foreign gods the people may have known.

Resources for parents and teachers.

According to the Explanation of the Meaning of the Name, I AM is the name of God.I AM is also one of the only two universally accepted literal translations of the word ehyeh as it occurs in Exodus 3:14.

1 Moses keepeth Jethro's flock. Exodus 3:14 .

א וּמֹשֶׁה, הָיָה רֹעֶה אֶת-צֹאן יִתְרוֹ חֹתְנוֹ--כֹּהֵן מִדְיָן; וַיִּנְהַג אֶת-הַצֹּאן אַחַר הַמִּדְבָּר, וַיָּבֹא אֶל-הַר הָאֱלֹהִים חֹרֵבָה. Darby's English Translation 3:14 And God said to Moses, I AM THAT I AM. This is what you are to say to the Israelites: ‘I AM has sent me to you’” (Exodus 3:14). Then what shall I tell them?” (Exodus 3:13). Exodus 3:14 --- ehyeh asher ehyey --- is often rendered "I am that I am. God said further to Moshe, "Say this to the people of Isra'el: 'Yud... Read verse in The Complete Jewish Bible When you go to the people of Israel, tell them, ‘ I Am sent me to you.’” GNV. This is what you are to say to the Israelites: ‘I AM has sent me to you’” (Exodus 3:14). This God was not created by human hands nor named by human language. 14 The name of God. God said to Moses, “I AM WHO I AM. Use this table to get a word-for-word translation of the original Hebrew Scripture.

Exodus 3:14 - ויאמר אלהים אל־משׁה אהיה אשׁר אהיה ויאמר כה תאמר לבני... - God said to Moses, Exodus 3:14 Study the Inner Meaning. This is wrong. Exodus Chapter 3 שְׁמוֹת.

Isaiah 42:8. This earliest of all translations thus associates Exodus 3:14 with the concept of absolute existence. 9 He sendeth him to deliver Israel. Exodus 3:14 God said to Moshe, "Ehyeh Asher Ehyeh [I am/will be what I am/will be]," and added, "Here is what to say to the people of Isra'el: 'Ehyeh [I Am or I Will Be] has sent me to you.'" Bible in Basic English 3:14 And God said to him, I AM WHAT I AM: and he said, Say to the children of Israel, I AM has sent me to you.

And he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel: I AM hath sent me unto you. Hop to Similar Bible Verses. Even in Hebrew, this is a statement which is not …